0155: The Swan Thieves by Elizabeth Kostova (天鵝賊)

話說,Beatrice de Clerval是誰我並不認識,看完了以後也並不太熟。

知道、關注The Swan Thieves (天鵝賊) 都要先提到作者Elizabeth Kostova的首部作品:The Historian (歷史學家,My Review:http://blog.zoncheng.com/2009/02/historian.html )。Elizabeth Kostova的首部作品就是本磚頭書,而接序的The Swan Thieves也是相當傷手,當稍稍減量的六百頁作品。期待很久,而可惜圖書館是拖了一段時間再進書,而可能因為本書不輕,整個等待期又拖了兩、三個月...

好了,如此厚重的一本書,因為是Elizabeth Kostova的作品,我當它必定是盤豐盛的饗宴,再配上難得在解謎系小說中用到的印象派歷史,整個故事又從我很喜愛的美國首都Washington DC起跑... 可以想見我是滿心期待,甚至有種當初應該書在書店就該買下來珍藏的懊悔之感... 而等著我的是...

在看完The Swan Thieves之後,我一直深思的一個問題是,這本書值得用六百頁嗎? 的確,以Elizabeth Kostova娟麗的手筆,要她寫出一本少頁數的作品不但強人所難,對讀者也不是樂見之事,究竟兩本作品就隔了五年之久,而下一本作品可想而見也不會是兩、三年就能見得,除非她想改行寫羅曼史...

而某種層度而言,The Swan Thieves是有點戀情小說。讀過本書的人必定為作者在藝術史上作的功課為之折腰,但是這太長的倒敘、回想鋪陳,某種程度上是種煎熬。歷史學者我是讀得很有興味,而這本書我大約是在看了第一百頁就大致能推斷之後三、四百頁的內容,而的確的沒有差了太多,甚至連結尾都只能勉強的算是畫龍點睛,因為整個故事實在是,有點,相當的,拖戲。最近手邊書是山本兼一的「利休之死」,要是利休對美、對茶道的堅持拿來對照本書的起承轉合,可能能說的是本書的確是上等茗香所烘出來的茶; 但茶,也要早點喝,涼了,就無味。這也讓我相當後悔帶著這本書去中、南部出差,因為只能助眠,並不提神。

對於一個喜歡文藝復興至印像派藝術之間的我,加上整個故事的主要場景,DC, NYC, Paris都曾經是我旅遊清單上頗愛的城市,這本書的確是奇遇。結果雖然未盡人意,但這場閱讀旅行,我還是想記上一筆... 最後還是要大聲的疾呼 - 圖書館快進新書吧!!!我等好久了...

留言