well,雖然2010上半年在歐洲待了一個半月,但沒想到還是發神經的的借了240+本書... 年初才知道能去歐洲旅行,因些不但介了幾個國家的旅遊書,最主要的還有當地藝術家的專書介紹...像是維也納就要吃百水、華格納與克林姆...因此從過年到三月中出國前,整個房間都不停的堆滿了數十本書...
這個習慣也讓我的藝術專書看不完,像是現在由藝術家出版社還在出版的 - 「世界名畫家全集」還有閣林國際圖書所出版的「藝術大師世紀畫廊」100本可以說是我的我最愛... 看來一直到今年底我都還能在藝術專書的世界漫遊著,哈哈~
以下是簡單心得分享,排序毫無意義...^^"
01. 令人戰慄の恐怖酷刑史 = The terrible torture of the world / 王聰霖著
其實一開始是在便利商店的書架上看到的... 我不確定是否有部份文字誇張,但人的變態我從來不敢小看...
02. 變形記 / 法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka)原著 ; 熊亮文.圖
如果覺得自已無法或是沒有勇氣去翻閱所謂的"名著"...透過畫冊的確是個好方法... 多看一些畫冊也是我的理想呢~ >_^
03. 建築家安藤忠雄 / 安藤忠雄原著 ; 龍國英譯
一個人之所以能是大師,除了不凡的天份之外,可以發覺好有很多相通的因素...努力、堅持都是必然的... 可惜一般人只會放在心底,少人會付之行動...
04. 袒裎相見 : 瘋狂、創新、成功的維京集團 / 理查.布蘭森(Richard Branson)著 ; 汪可怡, 陳正芬, 李建興譯
到處都是Virgin - 到底為什麼這個品牌這麼有魅力...
到底創般人的經營哲學又是怎麼樣一回事...
算是我覺得很值得一看的勵志書 ^^" 特別是對創業有夢的人...
05. 筆靈. 壹, 生事如轉蓬 / 馬伯庸著 大同分館
不知道該歸類到哪一類的小說之中... 但總覺得作者寫出了一個新路子...
可惜馬先生年輕力不太壯,出書有點慢...
但與某個台灣的孫姓小說家相較,作人,真的要惜福...
06. 葡萄牙,我愛你 : 愛在23days古老歲月裡 = Eu te Amo, Portugal / 陳奕伸文字.攝影
我很少能夠喜歡旅遊心得書... 因為能有深度的實在不多...
陳先生的作品也許不能說深度很夠 (因為我不是native,我不知道什麼才是對或錯)
有些見解也不甚認同... 但總之能承認的是,如果想去Portugal一行,這本書能幫上你不少忙!!!
07. 開除自己的總經理 / 王文華作
對王先生的作品感動越來越降低... 不過這本總是在我辭去前工作,然後前往歐洲作二度旅行,還有接新工作的摧化劑... 如果你欠一把推力,可以看看。但是,理性分析還是最重要的。
08. 老房子新感動 : 東京生活空間再提案 / 東京R不動產作 ; 龔至貞譯
很特別的書,因為是不動產公司作的。
某種程度來說像行錄,但不要再六本木,表參道,這本書能更讓你了解一些不同的東京風貌...
09. 我是貓 / 夏目漱石著 ; 卡絜譯
看到貓的作品就會想到某個人。裡面貓的心態在我看書之前就有猜測過了,中的。
10. 師父 : 那些我在課堂外學會的本事 / 諾姆.布羅斯基(Norm Brodsky), 鮑.柏林罕(Bo Burlingham)著 ; 林茂昌譯
Coz I'm in a new venture, I really wanna know more of this.
沒有太多的朋友能談這件事,只好靠書來自陪自伴了...
12. 圖解半導體與IC / 岡部洋一原著 ; 陳連春譯
還,真的看的很痛苦。
13. 原來你非不快樂 / 林夕作
很喜歡,很認同的一本書。我認為大家都該看看。
很想買下來,但又怕再也不翻一次。
14. 美的感動 : 19條建築之旅 / 廣部剛司著 ; 林建華譯
我是沒有辦法當建築師了,但是我對建築很觀注。一個三十歲的工程師,是怎麼走過大遍的歐洲,然後為自已展開新的方向? 我也才剛從歐洲旅行回來呢,新方向真的走對了嗎?
15. 法國製造 : 法國文化關鍵詞100 = Made in France = Fabrique en France / 吳錫德著
很多keyword大家都很上口,但是都沒深究過...
這本輕鬆的書,值得一看。
16. 我當黑幫老大的一天 / 蘇西耶.凡卡德希(Sudhir Venkatesh)著 ; 賴盈滿譯
和成為建築師相較,當黑幫老大好像也不會比較簡單。
黑幫老大的管理學是怎麼樣的呢? 非常有趣。
17. 世界頂尖博物館的美學經濟 = The aesthetics of museum / 劉惠媛著
算是改版書,所以一入手才花個半小時就看完。
比較重點再看的則是上次看書之前沒去過,而這一兩年有去過的的博物館。
許多朋友都反應看展很貴...那博物館又該怎麼活下去呢,看來沒有什麼人關心...
18. 為什麼設計 : 原研哉 對談 阿部雅世 / 原研哉, 阿部雅世作 ; 蔡欣芸, 李玟瑩譯
兩個日本設計師,不過一個待在日本,一個則是常留歐洲。
有著同樣的開始,而過著不一樣的生活,都是頂尖的,這樣的異國火花,有趣。
這個習慣也讓我的藝術專書看不完,像是現在由藝術家出版社還在出版的 - 「世界名畫家全集」還有閣林國際圖書所出版的「藝術大師世紀畫廊」100本可以說是我的我最愛... 看來一直到今年底我都還能在藝術專書的世界漫遊著,哈哈~
以下是簡單心得分享,排序毫無意義...^^"
01. 令人戰慄の恐怖酷刑史 = The terrible torture of the world / 王聰霖著
其實一開始是在便利商店的書架上看到的... 我不確定是否有部份文字誇張,但人的變態我從來不敢小看...
02. 變形記 / 法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka)原著 ; 熊亮文.圖
如果覺得自已無法或是沒有勇氣去翻閱所謂的"名著"...透過畫冊的確是個好方法... 多看一些畫冊也是我的理想呢~ >_^
03. 建築家安藤忠雄 / 安藤忠雄原著 ; 龍國英譯
一個人之所以能是大師,除了不凡的天份之外,可以發覺好有很多相通的因素...努力、堅持都是必然的... 可惜一般人只會放在心底,少人會付之行動...
04. 袒裎相見 : 瘋狂、創新、成功的維京集團 / 理查.布蘭森(Richard Branson)著 ; 汪可怡, 陳正芬, 李建興譯
到處都是Virgin - 到底為什麼這個品牌這麼有魅力...
到底創般人的經營哲學又是怎麼樣一回事...
算是我覺得很值得一看的勵志書 ^^" 特別是對創業有夢的人...
05. 筆靈. 壹, 生事如轉蓬 / 馬伯庸著 大同分館
不知道該歸類到哪一類的小說之中... 但總覺得作者寫出了一個新路子...
可惜馬先生年輕力不太壯,出書有點慢...
但與某個台灣的孫姓小說家相較,作人,真的要惜福...
06. 葡萄牙,我愛你 : 愛在23days古老歲月裡 = Eu te Amo, Portugal / 陳奕伸文字.攝影
我很少能夠喜歡旅遊心得書... 因為能有深度的實在不多...
陳先生的作品也許不能說深度很夠 (因為我不是native,我不知道什麼才是對或錯)
有些見解也不甚認同... 但總之能承認的是,如果想去Portugal一行,這本書能幫上你不少忙!!!
07. 開除自己的總經理 / 王文華作
對王先生的作品感動越來越降低... 不過這本總是在我辭去前工作,然後前往歐洲作二度旅行,還有接新工作的摧化劑... 如果你欠一把推力,可以看看。但是,理性分析還是最重要的。
08. 老房子新感動 : 東京生活空間再提案 / 東京R不動產作 ; 龔至貞譯
很特別的書,因為是不動產公司作的。
某種程度來說像行錄,但不要再六本木,表參道,這本書能更讓你了解一些不同的東京風貌...
09. 我是貓 / 夏目漱石著 ; 卡絜譯
看到貓的作品就會想到某個人。裡面貓的心態在我看書之前就有猜測過了,中的。
10. 師父 : 那些我在課堂外學會的本事 / 諾姆.布羅斯基(Norm Brodsky), 鮑.柏林罕(Bo Burlingham)著 ; 林茂昌譯
Coz I'm in a new venture, I really wanna know more of this.
沒有太多的朋友能談這件事,只好靠書來自陪自伴了...
12. 圖解半導體與IC / 岡部洋一原著 ; 陳連春譯
還,真的看的很痛苦。
13. 原來你非不快樂 / 林夕作
很喜歡,很認同的一本書。我認為大家都該看看。
很想買下來,但又怕再也不翻一次。
14. 美的感動 : 19條建築之旅 / 廣部剛司著 ; 林建華譯
我是沒有辦法當建築師了,但是我對建築很觀注。一個三十歲的工程師,是怎麼走過大遍的歐洲,然後為自已展開新的方向? 我也才剛從歐洲旅行回來呢,新方向真的走對了嗎?
15. 法國製造 : 法國文化關鍵詞100 = Made in France = Fabrique en France / 吳錫德著
很多keyword大家都很上口,但是都沒深究過...
這本輕鬆的書,值得一看。
16. 我當黑幫老大的一天 / 蘇西耶.凡卡德希(Sudhir Venkatesh)著 ; 賴盈滿譯
和成為建築師相較,當黑幫老大好像也不會比較簡單。
黑幫老大的管理學是怎麼樣的呢? 非常有趣。
17. 世界頂尖博物館的美學經濟 = The aesthetics of museum / 劉惠媛著
算是改版書,所以一入手才花個半小時就看完。
比較重點再看的則是上次看書之前沒去過,而這一兩年有去過的的博物館。
許多朋友都反應看展很貴...那博物館又該怎麼活下去呢,看來沒有什麼人關心...
18. 為什麼設計 : 原研哉 對談 阿部雅世 / 原研哉, 阿部雅世作 ; 蔡欣芸, 李玟瑩譯
兩個日本設計師,不過一個待在日本,一個則是常留歐洲。
有著同樣的開始,而過著不一樣的生活,都是頂尖的,這樣的異國火花,有趣。
留言
張貼留言
謝謝您的留言,有疑問的話我也會儘速回復給您!